О проекте

Уважаемые коллеги!
Дорогие друзья!

Первый Президент Республики Казахстан – Елбасы Нурсултан Назарбаев в своей статье «Взгляд в будущее: Модернизация общественного сознания» отметил, что нашему обществу необходимы не только инженеры и медики, но и люди гуманитарного профиля, хорошо понимающие современность и будущее. В этой связи, Глава государства поручил создать все необходимые условия для получения студентами образования, соответствующего требованиям времени в области истории и политологии, социологии и философии, психологии, педагогики, экономики, культурологии, а также филологических наук.

Для реализации этой задачи с 2017 года работает проект «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке».

В рамках данного проекта за прошедшие несколько лет на казахский язык были переведены учебники лучших университетов мира по всем гуманитарным специальностям, и наши студенты получили возможность учиться на основе лучших мировых образцов.

Проект осуществлялся при поддержке программы «Рухани жаңғыру» и реализуется при поддержке Национальной комиссии по реализации указанной программы. Оператором проекта является общественный (некоммерческий) фонд «Ұлттық аударма бюросы».

От вузов страны поступило более 800 наименований в качестве предложений в список учебников для перевода. На основе требований к учебникам, разработанным рабочей группой проекта для перевода и издания в 2017-2018 году было отобрано 18 учебников. Первые 18 учебников были переведены и бесплатно доставлены в 112 вузов Казахстана. В 2018 году было переведено и опубликовано 30 учебников. Учебники распространены в 132 высших учебных заведениях по всей стране.

В 2019-2020 годах были переведены, изданы и бесплатно распространены среди библиотек высших учебных заведений 53 учебника, отобранные для третьего и четвертого этапов проекта.

Новые учебники, внедренные в образовательные программы получили высокую оценку преподавателей и студентов. В работу по переводу учебников привлечены ведущие учебные заведения Казахстана и более 300 специалистов из числа преподавателей, ученых, литераторов и издателей. Тексты прошли несколько литературных и научных редакций.

Проект «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке» не имеет аналогов. В рамках перевода и издания учебников налаживается тесное сотрудничество с ведущими высшими учебными заведениями мира, научными центрами и издательскими домами, специализирующимися на разработке и выпуске учебников. Масштабный прямой перевод академических текстов дает возможность обогатить казахский язык международной научной лексикой, ускорить нормирование научного стиля и терминологии, освоить методологию современных социогуманитарных исследований и методы их изложения.

Реализация этого проекта создает основу для решения ряда важных системных вопросов.

Во-первых, на казахский язык переведены 100 лучших учебников мира по гуманитарным дисциплинам. В результате проделанной работы должно обогатиться научное содержание и лексика, остро необходимые для развития языка.

Во-вторых, студенты гуманитарных факультетов получат качественное образование, содержание которого соответствует передовым современным стандартам.

В-третьих, масштабный переводческий проект создает условия для ускоренного развития казахстанской школы перевода. Совершенствуются навыки, пополняются знания и формируется традиция прямого академического перевода с английского и других языков на казахский язык.

Пользуясь случаем, приглашаем к сотрудничеству всех казахстанских ученых, исследовательские центры, специалистов отрасли, а также широкую общественность, всех, кто мог бы внести свою лепту в проект.


С уважением,
Исполнительный директор
ОФ «Ұлттық аударма бюросы»
Рауан Кенжеханулы

Видеопрезентация
Брошюра «Новые гуманитарные знания. 100 новых учебников на казахском языке»
Скачать PDF
«Новые гуманитарные знания. 100 новых учебников на казахском языке».
Официальная презентация проекта