О проекте

Уважаемые коллеги!

Дорогие друзья!

Президент Республики Казахстан Нурсултан Назарбаев в своей статье «Взгляд в будущее: Модернизация общественного сознания» отметил, что нашему обществу нужны не просто инженеры и медики, но и люди гуманитарного профиля, хорошо понимающие современность и будущее. В этой связи, Глава государства поручил создать все необходимые условия для получения студентами образования, соответствующего требованиям времени в области истории и политологии, социологии и философии, психологии, педагогики, экономики, культурологии, а также филологических наук.

Для реализации данного поручения был создан и активирован проект «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке».

В рамках данного проекта в ближайшие несколько лет на казахский язык будут переведены учебники лучших университетов мира по всем гуманитарным направлениям, наши студенты получат возможность получить образование на основе лучших мировых образцов.

Эта работа организована неправительственным и некоммерческим общественным фондом «Ұлттық аударма бюросы».

Для выбора переводимых книг были рассмотрены предложения всех учебных заведений страны, всего поступило более 800 наименований учебников. Основываясь на требования по соответствию нейтральности содержания, периодичности издания, публикации последнего издания не более чем 3-х летней давности, из данного списка на 2017 год было отобрано 18 учебников. В соответствии с планом, указанные учебные пособия переведены на казахский язык и бесплатно доставлены в ВУЗы. Новые учебники внедрены в систему высшего образования с 2018-2019 учебного года.

На данный момент продолжается работа над переводом 30 книг. Для перевода на казахский язык отобранных учебников привлечены ведущие учебные заведения Казахстана и более 300 специалистов. Тексты учебников проходят неоднократное литературное и научное редактирование.

Запуск такого масштабного научного проекта в Казахстане ранее не имел аналогов. В рамках перевода 100 учебников Казахстан намерен наладить тесное сотрудничество с передовыми высшими учебными заведениями мира,  научными центрами и издательскими заведениями, специализирующимися в выпуске учебников. Столь важная работа по переводу дает огромную возможность обогатить казахский язык международной научной лексикой, развить научную терминологию, совершенствовать академический стиль, освоить современную методологию научных исследований и методы их изложения.  

Реализация этого проекта дает широкую возможность для решения ряда важнейших системных вопросов.

Во-первых, на казахский язык будут переведены 100 лучших учебников мира по гуманитарному направлению. В результате чего обогатится научное содержание, а также лексика, особо необходимая для развития языка.

Во-вторых, студентам, обучающимся в гуманитарной сфере, создаются условия для получения образования, отвечающего требованиям современности. Наши учебные заведения будут соответствовать уровню развитых мировых научных центров в вопросах содержания и академической дискуссии.

В-третьих, широкомасштабный переводческий проект создает условия для развития и совершенствования казахстанской школы перевода. Будут созданы необходимые условия специалистам переводчикам, ученым и преподавателям для успешной работы в условиях современности.

Пользуясь случаем, приглашаем к сотрудничеству всех казахстанских ученых, исследовательские центры, специалистов отрасли, а также широкую общественность, всех, кто интересуется данным проектом.

С уважением,

Исполняющий директор

ОФ «Ұлттық аударма бюросы»

Рауан Кенжеханулы

Видеопрезентация
Брошюра «Новые гуманитарные знания. 100 новых учебников на казахском языке»
Скачать PDF
«Новые гуманитарные знания. 100 новых учебников на казахском языке».
Официальная презентация проекта